Vagueando na Notícia


Participe do fórum, é rápido e fácil

Vagueando na Notícia
Vagueando na Notícia
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

in liberation Touradas proibidas ....( com duas linguas

Ir para baixo

in liberation Touradas proibidas ....( com duas linguas Empty in liberation Touradas proibidas ....( com duas linguas

Mensagem por Vitor mango Qui Jun 10, 2010 11:58 pm

união sagrada contra as touradas

287 réactions 287 reações

Julio Aparicio nas arenas de Nimes 20 de maio de 2010

Julio Aparicio dans les arênes de Nîmes le 20 mai 2010 (©️ AFP Pascal Guyot) Julio Aparicio nas arenas de Nimes 20 de maio de 2010 (AFP Pascal Guyot ©️)



Deux députées, une socialiste et une UMP, ont décidé, fait rare à l'Assemblée, d'unir leurs forces pour déclarer la guerre aux corridas et aux combats de coqs, «des spectacles barbares», selon elles, que la France du XXIe siècle ne doit plus tolérer. Dois policiais, um socialista e um UMP, decidiu fazer uma raridade na Assembleia de unir forças para declarar guerra à touradas e brigas de galo ", mostra bárbaros" que acreditam que a França do vigésimo primeiro século não deve mais tolerar.

Geneviève Gaillard (PS) et Muriel Marland-Militello (UMP), respectivement présidente et vice-présidente du groupe d'études parlementaire sur la protection des animaux, ont présenté mercredi à la presse une proposition de loi commune visant à interdire, de fait, ces pratiques. Genevieve Gaillard (PS) e Muriel Marland-Militello (UMP), respectivamente presidente e vice-presidente do Grupo Parlamentar de Estudos sobre Bem-Estar Animal, apresentada à imprensa nesta quarta-feira um projeto de lei para proibir comum, na verdade, práticas.

Leur texte entend supprimer les dérogations prévues au Code pénal - qui punit de deux ans d'emprisonnement et de 30.000 euros d'amende les « sévices graves» infligés aux animaux - pour les corridas et les combats de coqs « lorsqu'une tradition locale ininterrompue peut être invoquée» . O seu texto irá apagar a excepção prevista no Código Penal - que pune dois anos de prisão e 30.000 euros a multa graves violações "infligidos aos animais - para as touradas e lutas de galos", quando uma tradição local pode ser invocada ". Quelque 700 taureaux seraient tués chaque année en France lors d'une centaine de corridas dans le sud de la France. Cerca de 700 touros são mortos a cada ano na França a uma tourada cem no sul da França. Les combats de coqs sont, eux, encore courants dans le Nord et en outre-mer. Cockfighting se ainda são comuns no norte e no exterior.
«Dépasser les clivages politiques» "Superar a divisão política"

«C'est un combat humaniste soutenu par une large majorité de Français. "É uma batalha humanista apoiado por uma grande maioria dos franceses. Nous voulons montrer toutes les deux qu'il ya des moments où on sait dépasser les clivages politiques pour défendre une noble cause», a déclaré Mme Marland-Militello. Queremos mostrar tanto que há momentos em que você sabe que para além das divisões políticas para defender uma causa nobre ", disse Marland Ms-Militello.

Leur texte doit toutefois encore être inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée, soit par le gouvernement, soit par un groupe parlementaire, ce qui est loin d'être acquis. «Pour l'instant, c'est silence radio» de la part des patrons des députés UMP et PS, Jean-François Copé et Jean-Marc Ayrault, a reconnu Mme Gaillard. «Ce silence ne pourra pas durer éternellement», veut croire sa collègue. Seu texto ainda tem de ser colocada na agenda da Assembleia ou pelo governo ou por um grupo parlamentar, que está longe de ser certo. "Por enquanto, é o silêncio de rádio" pelos patronos da UMP e PS, Jean-Francois Cope e Jean-Marc Ayrault, reconheceu Ms. Gaillard. "Esse silêncio não pode durar para sempre", confia o seu colega. Surtout, les deux femmes misent sur leur démarche transpartisane pour faire aboutir le texte. «Ensemble, on gagnera plus facilement», insiste Mme Marland-Militello. Especialmente, as duas mulheres contam sobre a sua abordagem transpartisane atingindo o texto. "Juntos vamos ganhar com facilidade", diz a Senhora Marland-Militello.

Sous la précédente législature, la députée UMP des Alpes-Maritimes avait déposé une proposition de loi similaire, qui n'a pas abouti. Nos termos da anterior legislatura, o deputado UMP da Alpes-Maritimes tinha apresentado um projeto similar, que falhou. Ses collègues pro-corrida avaient demandé son exclusion du parti au président de l'Assemblée d'alors, Jean-Louis Debré. «Ils avaient aussi écrit à Michèle Alliot-Marie, dont mon mari était le directeur de cabinet, pour dire que j'étais instrumentalisée par une secte ! Seus colegas pró-touradas procurou sua expulsão do partido do presidente da Assembléia na época, Jean-Louis Debré. "Eles também escreveram para Michele Alliot-Marie, cujo marido foi o meu chefe de equipe, para dizer o que eu foram explorados por uma seita! Aujourd'hui, avec mon alliance avec Mme Gaillard, ils disent que je suis traître à la cause UMP», raconte-t-elle. Hoje, com a minha concordância com a Sra. Gaillard, eles dizem que eu sou um traidor à causa da UMP ", diz ela.
Contre les lobbies pro-corrida Contra o lobby pró-touradas

Les deux élues dénoncent le poids des «lobbies» pro-corrida, avec leurs relais à l'Assemblée, «minoritaires mais terriblement agissants», qui feront tout pour que le texte n'arrive pas en séance publique. Ambos eleitos denunciar o peso dos lobbies pró-touradas com suas atuações na Assembléia ", minoria, mas a atuação terrivelmente", que fará qualquer coisa para o texto não pode, em público. Élu du Gard, un département à forte tradition tauromachique, Jean-Marc Roubaud, signataire du texte, a témoigné avoir été l'objet «pas d'une fatwa mais presque» de certains élus locaux. Eleito du Gard, um departamento com uma forte tradição das touradas, Jean-Marc Roubaud, que assinou o texto, testemunhou que ele não estava sendo "uma fatwa, mas quase" certos funcionários locais.

La proposition de loi a déjà été cosignée par 12 députés, dont les socialistes Julien Dray et Gérard Bapt (PS), l'UMP Lionnel Luca et François Rochebloine (Nouveau Centre). O projeto já foi co-assinado por 12 deputados, incluindo os socialistas Julien Dray e Gerard Bapt (PS), a UMP e Francois Rochebloine Lionnel Luca (Novo Centro).

Les députées ont aussi dévoilé la création d'un «collectif des vétérinaires opposés à la corrida» . Os parlamentares também anunciaram a criação de um coletivo veterinários "contra as touradas." Plusieurs de ces médecins étaient présents pour témoigner de «la souffrance totale, physique et psychique» des taureaux. Muitos destes médicos estavam presentes para testemunhar o total da dor ", física e psíquica" touro. Jean-Paul Richier, psychiatre, s'est lui employé à démonter un à un les arguments des pro-corrida (économique, sociétal, esthétique...) notamment celui qui consiste à dire que la tauromachie est un «exutoire à la violence» . Jean-Paul Richier, psiquiatra, ele tem trabalhado para eliminar um a um os argumentos dos pró-touradas (econômicas, sociais, estéticas ...), em especial aquele que está a dizer que a tourada é uma alternativa "à violência" .

(Source AFP) (AFP) Fonte
Vitor mango
Vitor mango

Pontos : 117576

Ir para o topo Ir para baixo

Ir para o topo


 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos