Gaza agoniz ás maos dos nazistas judeus
2 participantes
Vagueando na Notícia :: Salas das mesas de grandes debates de noticias :: Noticias observadas DAS GALAXIAS SOBRE O PLANETA TERRA
Página 1 de 1
Gaza agoniz ás maos dos nazistas judeus
Palestina
var images=new Array();images[0]='
';
Dozens
of war-ravaged Palestinians have demonstrated against the Egyptian
government's refusal to open the Rafah border crossing. Dezenas
de guerra-devastado palestinos demonstraram contra a recusa do governo
egípcio para abrir o Rafa de passagem da fronteira.
In
the wake of the three-week Israeli assault that laid waste to the tiny
territory of Gaza, Palestinian demonstrators called on the Cairo
government to open the Rafah border crossing -- closed for more than
three months. Na sequência do ataque israelita de três semanas
que estabeleceu resíduos para o pequeno território de Gaza,
manifestantes palestinianos exortou o governo Cairo para abrir o Rafa
de passagem da fronteira - fechada há mais de três meses.
The demonstrators included ailing Palestinian patients in desperate need of medical care and emergency treatment.
Os manifestantes incluíam dificuldade palestiniano pacientes necessitam
desesperadamente de cuidados médicos e de tratamento de emergência.
The
Rafah crossing was sealed shut shortly after the government elected by
the Palestinians in June 2007 -- against the will of the governments of
Israel and Egypt -- were confined to the coastal strip. O Rafa
cruzamento foi fechado logo após desligar o governo eleito pelos
palestinianos em Junho de 2007 - contra a vontade dos governos de
Israel e do Egipto - foram confinados a faixa costeira.
The Rafah border crossing is the only escape route from Gaza that does not lead into Israel. A passagem de fronteira Rafah é a única saída de Gaza, que não levam em Israel.
Egypt
has walked a tightrope of criticism for helping in the enforcement of
the blockade on the 1.5 million people in Gaza over the past months.
Egipto tem caminhado uma corda bamba de crítica para ajudar na
aplicação do bloqueio sobre os 1,5 milhões de pessoas em Gaza nos
últimos meses.
The
Ma'an News Agency reported Wednesday that more than 700 Gazan patients
are waiting for Egypt to unblock the Rafah border so they can travel
abroad for medical treatment. O Ma'an News Agency relatados
quarta-feira que mais de 700 Gazan pacientes estão à espera para o
Egipto para desbloquear o Rafa fronteira para que eles possam viajar
para o estrangeiro para tratamento médico.
Egyptian
newspaper al-Osboua, meanwhile, recently revealed that while Cairo
blocks humanitarian supplies for Palestinians, it regularly allowed
food aid for the Israeli army channel through the Awja crossing.
Jornal egípcio Al-Osboua, entretanto, recentemente revelou que embora
Cairo blocos humanitária fornecimentos aos palestinianos, é
regularmente permitida a ajuda alimentar para o exército israelita
canal através do cruzamento Awja.
The Israeli-imposed siege has triggered a steady deterioration of health conditions in the coastal territory. O conflito israelo-impostas cerco desencadeou uma constante deterioração das condições de saúde no território costeiro. There
are chronic shortages of vital medicines and hospital facilities that
rely on electricity remain in dire conditions largely due to the lack
of fuel for power generators. Há escassez crônica de
medicamentos vitais hospital e instalações que dependem de eletricidade
dire condições permanecem em grande parte devido à falta de combustível
para geradores de potência.
UN
Secretary General Ban Ki-moon reacted in shock to Israel's tight
blockade on Gaza, into which only a meager amount of humanitarian aid
is allowed entry. Secretário-Geral das Nações Unidas Ban Ki-moon
reagiu em choque com Israel o apertado bloqueio a Gaza, em que apenas
um escasso montante da ajuda humanitária é permitida a entrada.
"We
are experiencing serious difficulty in getting all the materials,
humanitarian assistance, so it is absolutely necessary that they open
the crossings," asserted the UN chief. "Estamos enfrentando
sérias dificuldades na obtenção de todas as matérias, a assistência
humanitária, por isso é absolutamente necessário que se abra os
cruzamentos", afirmou o chefe da ONU.
SBB/AA SBB / AA
According to the Interior Ministry in Gaza, more than 700 Palestinians are in desperate need of medical treatment. Segundo o Ministério do Interior em Gaza, mais de 700 palestinos estão em necessidade desesperada de tratamento médico. |
According to the Interior Ministry in Gaza, more than 700 Palestinians are in desperate need of medical treatment. |
Font size : Tamanho da fonte:
Thu, 16 Apr 2009 14:32:46 GMT Thu, 16 abr 2009 14:32:46 GMT Dozens
of war-ravaged Palestinians have demonstrated against the Egyptian
government's refusal to open the Rafah border crossing. Dezenas
de guerra-devastado palestinos demonstraram contra a recusa do governo
egípcio para abrir o Rafa de passagem da fronteira.
In
the wake of the three-week Israeli assault that laid waste to the tiny
territory of Gaza, Palestinian demonstrators called on the Cairo
government to open the Rafah border crossing -- closed for more than
three months. Na sequência do ataque israelita de três semanas
que estabeleceu resíduos para o pequeno território de Gaza,
manifestantes palestinianos exortou o governo Cairo para abrir o Rafa
de passagem da fronteira - fechada há mais de três meses.
The demonstrators included ailing Palestinian patients in desperate need of medical care and emergency treatment.
Os manifestantes incluíam dificuldade palestiniano pacientes necessitam
desesperadamente de cuidados médicos e de tratamento de emergência.
The
Rafah crossing was sealed shut shortly after the government elected by
the Palestinians in June 2007 -- against the will of the governments of
Israel and Egypt -- were confined to the coastal strip. O Rafa
cruzamento foi fechado logo após desligar o governo eleito pelos
palestinianos em Junho de 2007 - contra a vontade dos governos de
Israel e do Egipto - foram confinados a faixa costeira.
The Rafah border crossing is the only escape route from Gaza that does not lead into Israel. A passagem de fronteira Rafah é a única saída de Gaza, que não levam em Israel.
Egypt
has walked a tightrope of criticism for helping in the enforcement of
the blockade on the 1.5 million people in Gaza over the past months.
Egipto tem caminhado uma corda bamba de crítica para ajudar na
aplicação do bloqueio sobre os 1,5 milhões de pessoas em Gaza nos
últimos meses.
The
Ma'an News Agency reported Wednesday that more than 700 Gazan patients
are waiting for Egypt to unblock the Rafah border so they can travel
abroad for medical treatment. O Ma'an News Agency relatados
quarta-feira que mais de 700 Gazan pacientes estão à espera para o
Egipto para desbloquear o Rafa fronteira para que eles possam viajar
para o estrangeiro para tratamento médico.
Egyptian
newspaper al-Osboua, meanwhile, recently revealed that while Cairo
blocks humanitarian supplies for Palestinians, it regularly allowed
food aid for the Israeli army channel through the Awja crossing.
Jornal egípcio Al-Osboua, entretanto, recentemente revelou que embora
Cairo blocos humanitária fornecimentos aos palestinianos, é
regularmente permitida a ajuda alimentar para o exército israelita
canal através do cruzamento Awja.
The Israeli-imposed siege has triggered a steady deterioration of health conditions in the coastal territory. O conflito israelo-impostas cerco desencadeou uma constante deterioração das condições de saúde no território costeiro. There
are chronic shortages of vital medicines and hospital facilities that
rely on electricity remain in dire conditions largely due to the lack
of fuel for power generators. Há escassez crônica de
medicamentos vitais hospital e instalações que dependem de eletricidade
dire condições permanecem em grande parte devido à falta de combustível
para geradores de potência.
UN
Secretary General Ban Ki-moon reacted in shock to Israel's tight
blockade on Gaza, into which only a meager amount of humanitarian aid
is allowed entry. Secretário-Geral das Nações Unidas Ban Ki-moon
reagiu em choque com Israel o apertado bloqueio a Gaza, em que apenas
um escasso montante da ajuda humanitária é permitida a entrada.
"We
are experiencing serious difficulty in getting all the materials,
humanitarian assistance, so it is absolutely necessary that they open
the crossings," asserted the UN chief. "Estamos enfrentando
sérias dificuldades na obtenção de todas as matérias, a assistência
humanitária, por isso é absolutamente necessário que se abra os
cruzamentos", afirmou o chefe da ONU.
SBB/AA SBB / AA
Admin- Admin
- Pontos : 5709
Re: Gaza agoniz ás maos dos nazistas judeus
O egipto brinca com o fogo que pode incendiar-se de ntro do egipto
Quanto á judiaria elkes querem demosntara que teem os mesmos requintes de malvadez dos SS Himmler ..mata mata
cada vez estao a cavar mais a cova
Quanto á judiaria elkes querem demosntara que teem os mesmos requintes de malvadez dos SS Himmler ..mata mata
cada vez estao a cavar mais a cova
Admin- Admin
- Pontos : 5709
Re: Gaza agoniz ás maos dos nazistas judeus
[quote="Admin"]Palestina
Pensei que o INGLES era uma LINGUA BARBARA???????
Pensei que o INGLES era uma LINGUA BARBARA???????
RONALDO ALMEIDA- Pontos : 10367
Re: Gaza agoniz ás maos dos nazistas judeus
[quote="RONALDO ALMEIDA"]
O Ooogle traduz o ingles para portugues no mesmo post
Favor notar
"We
are experiencing serious difficulty in getting all the materials,
humanitarian assistance, so it is absolutely necessary that they open
the crossings," asserted the UN chief. "Estamos enfrentando
sérias dificuldades na obtenção de todas as matérias, a assistência
humanitária, por isso é absolutamente necessário que se abra os
cruzamentos", afirmou o chefe da ONU.
Admin escreveu:Palestina
Pensei que o INGLES era uma LINGUA BARBARA???????
O Ooogle traduz o ingles para portugues no mesmo post
Favor notar
"We
are experiencing serious difficulty in getting all the materials,
humanitarian assistance, so it is absolutely necessary that they open
the crossings," asserted the UN chief. "Estamos enfrentando
sérias dificuldades na obtenção de todas as matérias, a assistência
humanitária, por isso é absolutamente necessário que se abra os
cruzamentos", afirmou o chefe da ONU.
Admin- Admin
- Pontos : 5709
Re: Gaza agoniz ás maos dos nazistas judeus
DEVE SER O SOCRATES, a tentar CONTROLAR!!!! eh eh eh.............
RONALDO ALMEIDA- Pontos : 10367
Tópicos semelhantes
» [b]Por que os nazistas perseguiam os judeus? Alguem sabe me explicar?
» in haaretz ,,,, Francisco Franco, o ex-ditador fascista da Espanha, deu aos nazistas uma lista de todos os judeus em seu país,
» os crimes dos judeus em Gaza
» Papa estende mãos a judeus por reconciliação com cristãos
» Um fioguete disparado de Gaza so para chateao os judeus
» in haaretz ,,,, Francisco Franco, o ex-ditador fascista da Espanha, deu aos nazistas uma lista de todos os judeus em seu país,
» os crimes dos judeus em Gaza
» Papa estende mãos a judeus por reconciliação com cristãos
» Um fioguete disparado de Gaza so para chateao os judeus
Vagueando na Notícia :: Salas das mesas de grandes debates de noticias :: Noticias observadas DAS GALAXIAS SOBRE O PLANETA TERRA
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos