Bush-Blair secretos memorando conjunto sobre o Iraque fogo
2 participantes
Vagueando na Notícia :: Salas das mesas de grandes debates de noticias :: Noticias observadas DAS GALAXIAS SOBRE O PLANETA TERRA
Página 1 de 1
Bush-Blair secretos memorando conjunto sobre o Iraque fogo
Bush-Blair secretos memorando conjunto sobre o Iraque fogo Mon, 22 Jun 2009 09:59:19 GMT Mon, 22 jun 2009 09:59:19 GMT
Confidential
records of a meeting between the former US President George W. Bush and
former British premier Tony Blair provides new clues about the Iraq war.
Confidencial registros de uma reunião entre o ex E.U. o Presidente
George W. Bush eo ex-premier britânico Tony Blair prevê novas pistas
sobre a guerra no Iraque.
During
the meeting the two leaders outlined their intention in a memo to go to
war against Iraq without a second UN resolution against the country,
the Guardian reported. Durante a reunião, os dois líderes
delineou a sua intenção, em um memorando para ir à guerra contra o
Iraque sem uma segunda resolução da ONU contra o país, o Guardian
relatou.
The
former chief UN weapons inspector Hans Blix whose team was tasked to
search for WMD in Iraq has declared that the Iraq war was illegal
because no such weapons were found in Iraq and the US and Britain
needed a second UN resolution against Iraq before taking any military
action against the country. O antigo inspector-chefe armas da
ONU Hans Blix cuja equipe foi encarregada de pesquisa para ADM no
Iraque declarou que a guerra do Iraque foi ilegal, porque essas armas
não foram encontradas no Iraque e Grã-Bretanha e os E.U. necessária uma
segunda resolução da ONU contra o Iraque antes de tomar qualquer
militar medidas contra o país.
The
unveiled memo, written on 31 January 2003, almost two months before the
invasion, confirms that the two leaders were aware that the UN
inspectors will fail to find weapons of mass destruction (WMD) in the
oil-rich country. O unveiled memorando, escrito em 31 de Janeiro
de 2003, quase dois meses antes da invasão, confirma que os dois
líderes estavam cientes de que os inspectores das Nações Unidas irá
falhar para localizar armas de destruição maciça (ADM), ricos em
petróleo no país.
The five-page document reveals how Bush told Blair that he had decided on a start date for the war. As cinco páginas documento revela como Blair Bush disse que ele tinha decidido sobre uma data para iniciar a guerra.
In 2006, Newscientist declared that around 655,000 people have died in Iraq as a result of the US-led coalition invasion.
Em 2006, Newscientist declarou que cerca de 655.000 pessoas morreram no
Iraque como resultado de uma coligação liderada pelos EUA-invasão. That is 2.5% of the country's entire population. Isso é de 2,5% da população do país inteiro.
Today,
the death toll in the country is believed to be far beyond that number,
as the country is still plagued with unrest 6 years after the invasion.
Hoje, o número de mortes no país é que se pensa ser muito além desse
número, uma vez que o país ainda está atormentado com agitação 6 anos
após a invasão.
The controversial war displaced more than 4 million Iraqis. A polêmica guerra deslocadas mais de 4 milhões de iraquianos. While
many have returned home, the UNHCR has said the country remains too
fragile to absorb the 1.5 million refugees still living outside its
borders. Enquanto muitos já voltou para casa, o ACNUR já disse
que o país continua a ser demasiado frágil para absorver os 1,5 milhões
de refugiados ainda vivem fora das suas fronteiras.
MGH/DT MGH / DT
F
George W. Bush (L) and Tony Blair George W. Bush (L) e Tony Blair |
Confidential
records of a meeting between the former US President George W. Bush and
former British premier Tony Blair provides new clues about the Iraq war.
Confidencial registros de uma reunião entre o ex E.U. o Presidente
George W. Bush eo ex-premier britânico Tony Blair prevê novas pistas
sobre a guerra no Iraque.
During
the meeting the two leaders outlined their intention in a memo to go to
war against Iraq without a second UN resolution against the country,
the Guardian reported. Durante a reunião, os dois líderes
delineou a sua intenção, em um memorando para ir à guerra contra o
Iraque sem uma segunda resolução da ONU contra o país, o Guardian
relatou.
The
former chief UN weapons inspector Hans Blix whose team was tasked to
search for WMD in Iraq has declared that the Iraq war was illegal
because no such weapons were found in Iraq and the US and Britain
needed a second UN resolution against Iraq before taking any military
action against the country. O antigo inspector-chefe armas da
ONU Hans Blix cuja equipe foi encarregada de pesquisa para ADM no
Iraque declarou que a guerra do Iraque foi ilegal, porque essas armas
não foram encontradas no Iraque e Grã-Bretanha e os E.U. necessária uma
segunda resolução da ONU contra o Iraque antes de tomar qualquer
militar medidas contra o país.
The
unveiled memo, written on 31 January 2003, almost two months before the
invasion, confirms that the two leaders were aware that the UN
inspectors will fail to find weapons of mass destruction (WMD) in the
oil-rich country. O unveiled memorando, escrito em 31 de Janeiro
de 2003, quase dois meses antes da invasão, confirma que os dois
líderes estavam cientes de que os inspectores das Nações Unidas irá
falhar para localizar armas de destruição maciça (ADM), ricos em
petróleo no país.
The five-page document reveals how Bush told Blair that he had decided on a start date for the war. As cinco páginas documento revela como Blair Bush disse que ele tinha decidido sobre uma data para iniciar a guerra.
In 2006, Newscientist declared that around 655,000 people have died in Iraq as a result of the US-led coalition invasion.
Em 2006, Newscientist declarou que cerca de 655.000 pessoas morreram no
Iraque como resultado de uma coligação liderada pelos EUA-invasão. That is 2.5% of the country's entire population. Isso é de 2,5% da população do país inteiro.
Today,
the death toll in the country is believed to be far beyond that number,
as the country is still plagued with unrest 6 years after the invasion.
Hoje, o número de mortes no país é que se pensa ser muito além desse
número, uma vez que o país ainda está atormentado com agitação 6 anos
após a invasão.
The controversial war displaced more than 4 million Iraqis. A polêmica guerra deslocadas mais de 4 milhões de iraquianos. While
many have returned home, the UNHCR has said the country remains too
fragile to absorb the 1.5 million refugees still living outside its
borders. Enquanto muitos já voltou para casa, o ACNUR já disse
que o país continua a ser demasiado frágil para absorver os 1,5 milhões
de refugiados ainda vivem fora das suas fronteiras.
MGH/DT MGH / DT
Vitor mango- Pontos : 117576
Re: Bush-Blair secretos memorando conjunto sobre o Iraque fogo
simples
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
Vitor mango- Pontos : 117576
Re: Bush-Blair secretos memorando conjunto sobre o Iraque fogo
COITADOS, CONTINUAM OBCECADOS COM BUSH!!!
RONALDO ALMEIDA- Pontos : 10367
Tópicos semelhantes
» Tony Blair volta a ser interrogado sobre o Iraque
» Antiga chefe do MI5 arrasa defesa de Blair sobre a Guerra do Iraque
» Iraque: Tony Blair diz que voltaria a invadir o Iraque
» Dizia-me um amigo Sueco sobre o Iraque ...Os americanos em vez de lançarem LIVROS e livros e Livros lançaram bombas sobre o Iraque
» Blair: Iraque debacle não o meu funeral
» Antiga chefe do MI5 arrasa defesa de Blair sobre a Guerra do Iraque
» Iraque: Tony Blair diz que voltaria a invadir o Iraque
» Dizia-me um amigo Sueco sobre o Iraque ...Os americanos em vez de lançarem LIVROS e livros e Livros lançaram bombas sobre o Iraque
» Blair: Iraque debacle não o meu funeral
Vagueando na Notícia :: Salas das mesas de grandes debates de noticias :: Noticias observadas DAS GALAXIAS SOBRE O PLANETA TERRA
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos