O cantinho de Vasco Graça Moura
5 participantes
Página 2 de 4
Página 2 de 4 • 1, 2, 3, 4
O cantinho de Vasco Graça Moura
Relembrando a primeira mensagem :
O cantinho de Vasco Graça Moura
Daniel Oliveira (www.expresso.pt)
8:00 Segunda feira, 6 de fevereiro de 2012
2 0
Aumentar Texto Diminuir Texto Link para esta página Imprimir Enviar por email
Comente
Vasco Graça Moura impôs aos serviços do CCB a suspensão da aplicação do Acordo Ortográfico. A sua "coragem" mereceu aplausos excitados de jornalistas mais impressionáveis. Não me vou dedicar aqui ao apaixonante combate da Resistência Ortográfica Nacional. O Acordo Ortográfico é uma norma sem sanção. Cumpre quem quer. Nenhuma editora, nenhum jornal e nenhum particular é obrigado a segui-lo. Nem este acordo, nem as sucessivas reformas ortográficas do século XX que, nas últimas décadas, aceitámos como se fossem uma dádiva da natureza. Apenas se espera que quem é nomeado pelo Estado não obrigue as instituições que dirige por via dessa nomeação a não cumprir os acordos internacionais que o Estado assina. Não é pedir muito.
O Secretário para as Nomeações na Cultura, Francisco José Viegas - o mesmo que disse que Mega Ferreira continuaria mas foi obrigado, pelo partido do senhor Graça Moura, a meter a viola no saco - já explicou que o CCB "não está sob administração direta ou indireta" do Estado. Ou seja, que o ex-secretário de Estado da Segurança Social, ex-secretário de Estado dos Retornados, ex-diretor da RTP2, ex-administrador da Imprensa Nacional-Casa da Moeda, ex-presidente da Comissão Executiva das Comemorações do Centenário de Fernando Pessoa, ex-presidente da Comissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, ex-comissário-geral de Portugal para a Exposição Universal de Sevilha, ex-eurodeputado e intrépido opositor de intelectuais subsidiodependentes que construíram a sua carreira às custas dos dinheiros públicos pode fazer o que lhe der na gana. Fica uma dúvida: a nomeação pública é apenas uma forma de premiar os militantes mais fiéis ou tem algum objetivo? Se não tem, compreende-se que a alternância no governo tenha de ser acompanhada pela alternância partidária nas nomeações. Se tem, o mínimo dos mínimos é que o nomeado não se dedique a boicotar os acordos assinados pelo Estado.
Vasco Graça Moura recusa-se a aceitar trabalhar em instituições que apliquem o acordo ortográfico? Tem boa solução: recusa nomeações públicas. Isso, tendo em conta o seu estatuto de nomeado crónico, é que seria uma prova de coragem. Assim, soa apenas a prepotência.
Pode-se, claro, defender que os imperativos de consciência de Graça Moura estão acima de qualquer papel assinado pelo Estado que o nomeou. Respeito. Com uma condição: o seu direito à indignação é extensível a todos os que trabalham na instituição. Qualquer funcionário do CCB que queira escrever com a nova grafia em documentos oficiais deve ter a liberdade de o fazer. Pode ser assim ou o CCB passou a ser um instrumento dos caprichos do senhor Graça Moura?
Ler mais: http://aeiou.expresso.pt/o-cantinho-de-vasco-graca-moura=f703033#ixzz1ladCFFgT
O cantinho de Vasco Graça Moura
Daniel Oliveira (www.expresso.pt)
8:00 Segunda feira, 6 de fevereiro de 2012
2 0
Aumentar Texto Diminuir Texto Link para esta página Imprimir Enviar por email
Comente
Vasco Graça Moura impôs aos serviços do CCB a suspensão da aplicação do Acordo Ortográfico. A sua "coragem" mereceu aplausos excitados de jornalistas mais impressionáveis. Não me vou dedicar aqui ao apaixonante combate da Resistência Ortográfica Nacional. O Acordo Ortográfico é uma norma sem sanção. Cumpre quem quer. Nenhuma editora, nenhum jornal e nenhum particular é obrigado a segui-lo. Nem este acordo, nem as sucessivas reformas ortográficas do século XX que, nas últimas décadas, aceitámos como se fossem uma dádiva da natureza. Apenas se espera que quem é nomeado pelo Estado não obrigue as instituições que dirige por via dessa nomeação a não cumprir os acordos internacionais que o Estado assina. Não é pedir muito.
O Secretário para as Nomeações na Cultura, Francisco José Viegas - o mesmo que disse que Mega Ferreira continuaria mas foi obrigado, pelo partido do senhor Graça Moura, a meter a viola no saco - já explicou que o CCB "não está sob administração direta ou indireta" do Estado. Ou seja, que o ex-secretário de Estado da Segurança Social, ex-secretário de Estado dos Retornados, ex-diretor da RTP2, ex-administrador da Imprensa Nacional-Casa da Moeda, ex-presidente da Comissão Executiva das Comemorações do Centenário de Fernando Pessoa, ex-presidente da Comissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, ex-comissário-geral de Portugal para a Exposição Universal de Sevilha, ex-eurodeputado e intrépido opositor de intelectuais subsidiodependentes que construíram a sua carreira às custas dos dinheiros públicos pode fazer o que lhe der na gana. Fica uma dúvida: a nomeação pública é apenas uma forma de premiar os militantes mais fiéis ou tem algum objetivo? Se não tem, compreende-se que a alternância no governo tenha de ser acompanhada pela alternância partidária nas nomeações. Se tem, o mínimo dos mínimos é que o nomeado não se dedique a boicotar os acordos assinados pelo Estado.
Vasco Graça Moura recusa-se a aceitar trabalhar em instituições que apliquem o acordo ortográfico? Tem boa solução: recusa nomeações públicas. Isso, tendo em conta o seu estatuto de nomeado crónico, é que seria uma prova de coragem. Assim, soa apenas a prepotência.
Pode-se, claro, defender que os imperativos de consciência de Graça Moura estão acima de qualquer papel assinado pelo Estado que o nomeou. Respeito. Com uma condição: o seu direito à indignação é extensível a todos os que trabalham na instituição. Qualquer funcionário do CCB que queira escrever com a nova grafia em documentos oficiais deve ter a liberdade de o fazer. Pode ser assim ou o CCB passou a ser um instrumento dos caprichos do senhor Graça Moura?
Ler mais: http://aeiou.expresso.pt/o-cantinho-de-vasco-graca-moura=f703033#ixzz1ladCFFgT
Última edição por Vitor mango em Ter maio 19, 2015 1:08 am, editado 4 vez(es)
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
prof.ª Teresa Ramalho ao deputado Seguro
O deputado Seguro encarniça-se mais por mor de atacar o adversário
político; a ortografia portuguesa não lhe interessa para nada, já o aqui disse há dias. A sr.ª prof.ª Teresa Ramalho de Braga, universitária aposentada, é que lhe aponta bem o dever de deputado.
Ex.mo Senhor Deputado [António José Seguro]
Na
qualidade de residente e eleitora no Distrito de Braga venho transmitir
a V. Exª o meu profundo desagrado pela sua intervenção no Parlamento
relativa à atitude do Dr. Vasco Graça Moura no C.C.B.
Não pode V.
Ex.ª eximir-se a investigar se é V.G.M. que está acima da lei ou se,
pelo contrário, atropelaram a lei fundamental todos (mas todos) os
políticos que assinaram, ratificaram e promulgaram o Acordo Ortográfico e
os seus vários protocolos modificativos, elaborados nas costas do povo
português e à revelia das esmagadora maioria dos pareceres elaborados,
entre outros, por linguistas acreditados nos meios científicos. Para o
efeito pode V. Ex.ª socorrer-se da abundante documentação que sobre a
matéria deverá existir nos arquivos da Assembleia da República. Se a
isso juntarmos os artigos que desde há vários anos têm sido publicados
na imprensa por opositores ao Acordo Ortográfico, poderá V. Ex.ª ficar
com uma ideia da violência que ele impõe aos portugueses que ainda se
preocupam com a sua identidade. É a língua portuguesa menos importante
do que os Jerónimos, a Batalha, Alcobaça, a Torre de Belém e tantos
outros marcos do nosso património, apenas porque é, digamos,
«imaterial»? Vimos recentemente o Fado ser classificado como património
imaterial da humanidade. Em que língua é ele escrito, dito?
É por
isso com profundo sentimento de vergonha que leio o editorial do Jornal
de Angola (8/2/2012), que V. Ex.ª poderá conferir abaixo (ver aqui).
Vergonha por não serem os que nos representam os primeiros a manifestar
essa posição. Vergonha pela suspeita que nos assalta de que haja
interesses menos confessáveis a motivar a persistência naquilo que
muitos de nós consideram um verdadeiro atentado ao nosso património.
Maria Teresa Ramalho
Prof.ª universitária aposentada
(In causa Pela língua Portuguesa no livro das fuças.)
Escrito com Bic Laranja às 12:30
Verbete | Comentar | Comentários (12) |
Da excepcional unificação
1) Porquê excepcional...mente apenas em Brasil? O «acordo» não unifica (do lat. ūnus + facēre = fazer uno) o português?...
2) Apenas em Brasil é uruguaio ou galego unificado?
Escrito com Bic Laranja às 08:55
Verbete | Comentar | Comentários (9) |
O deputado Seguro encarniça-se mais por mor de atacar o adversário
político; a ortografia portuguesa não lhe interessa para nada, já o aqui disse há dias. A sr.ª prof.ª Teresa Ramalho de Braga, universitária aposentada, é que lhe aponta bem o dever de deputado.
Ex.mo Senhor Deputado [António José Seguro]
Na
qualidade de residente e eleitora no Distrito de Braga venho transmitir
a V. Exª o meu profundo desagrado pela sua intervenção no Parlamento
relativa à atitude do Dr. Vasco Graça Moura no C.C.B.
Não pode V.
Ex.ª eximir-se a investigar se é V.G.M. que está acima da lei ou se,
pelo contrário, atropelaram a lei fundamental todos (mas todos) os
políticos que assinaram, ratificaram e promulgaram o Acordo Ortográfico e
os seus vários protocolos modificativos, elaborados nas costas do povo
português e à revelia das esmagadora maioria dos pareceres elaborados,
entre outros, por linguistas acreditados nos meios científicos. Para o
efeito pode V. Ex.ª socorrer-se da abundante documentação que sobre a
matéria deverá existir nos arquivos da Assembleia da República. Se a
isso juntarmos os artigos que desde há vários anos têm sido publicados
na imprensa por opositores ao Acordo Ortográfico, poderá V. Ex.ª ficar
com uma ideia da violência que ele impõe aos portugueses que ainda se
preocupam com a sua identidade. É a língua portuguesa menos importante
do que os Jerónimos, a Batalha, Alcobaça, a Torre de Belém e tantos
outros marcos do nosso património, apenas porque é, digamos,
«imaterial»? Vimos recentemente o Fado ser classificado como património
imaterial da humanidade. Em que língua é ele escrito, dito?
É por
isso com profundo sentimento de vergonha que leio o editorial do Jornal
de Angola (8/2/2012), que V. Ex.ª poderá conferir abaixo (ver aqui).
Vergonha por não serem os que nos representam os primeiros a manifestar
essa posição. Vergonha pela suspeita que nos assalta de que haja
interesses menos confessáveis a motivar a persistência naquilo que
muitos de nós consideram um verdadeiro atentado ao nosso património.
Maria Teresa Ramalho
Prof.ª universitária aposentada
(In causa Pela língua Portuguesa no livro das fuças.)
Escrito com Bic Laranja às 12:30
Verbete | Comentar | Comentários (12) |
Da excepcional unificação
1) Porquê excepcional...mente apenas em Brasil? O «acordo» não unifica (do lat. ūnus + facēre = fazer uno) o português?...
2) Apenas em Brasil é uruguaio ou galego unificado?
Escrito com Bic Laranja às 08:55
Verbete | Comentar | Comentários (9) |
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
A cor do horto gráfico
Publicado a: 03-05-2011 | Por : ParaRir | Em : Diversos, Sátiras e Opinião
0
Partilhamos convosco a última actualização do dicionário de língua portuguesa!
Novas entradas:
Para além disso acresce as seguintes indicações:
Língua “Perteguesa”… PORQUE O SABER NÃO OCUPA LUGAR!
Prontus
Usar o mais possível. É só dar vontade e podemos sempre soltar um ‘prontus’! Fica sempre bem.
Númaro
Também com a vertente ‘númbaro’. Já está na Assembleia da República uma
proposta de lei para se deixar de utilizar a palavra NÚMERO, a qual está
em claro desuso. Por mim, acho um bom númaro!
Pitaxio
Aperitivo da classe do ‘mindoím’.
Aspergic
Medicamento português que mistura Aspegic com Aspirina
Alevantar
O acto de levantar com convicção, com o ar de ‘a mim ninguém me come por parvo!… alevantei-me e fui-me embora!’.
Amandar
O acto de atirar com força: ‘O guarda-redes amandou a bola para bem longe’
Assentar
O acto de sentar, só que com muita força, como fosse um tijolo a cair no cimento.
Capom
Tampa de motor de carros que quando se fecha faz POM!
Destrocar
Trocar várias vezes a mesma nota até ficarmos com a mesma.
Disvorciada
Mulher que se diz por aí que se vai divorciar.
É assim…
Talvez a maior evolução da língua portuguesa. Termo que não quer dizer
nada e não serve para nada. Deve ser colocado no início de qualquer
frase. Muito utilizado por jornalistas e intelectuais.
Entropeçar
Tropeçar duas vezes seguidas.
Êros
Moeda alternativa ao Euro, adoptada por alguns portugueses.
Falastes, dissestes…
Articulação na 4ª pessoa do singular. Ex.: eu falei, tu falaste, ele falou, TU FALASTES…
Fracturação
O resultado da soma do consumo de clientes em qualquer casa comercial. Casa que não fractura… não predura.
Há-des
Verbo ‘haver’ na 2ª pessoa do singular: ‘Eu hei-de cá vir um dia; tu há-des cá vir um dia…’
Inclusiver
Forma de expressar que percebemos de um assunto. E digo mais: eu
inclusiver acho esta palavra muita gira. Também existe a variante
‘Inclusivel’.
Mô
A forma mais prática de articular a palavra MEU e dar um ar afro à
língua portuguesa, como ‘bué’ ou ‘maning’. Ex.: Atão mô, tudo bem?
Nha
Assim como Mô, é a forma mais prática de articular a palavra MINHA. Para
quê perder tempo, não é? Fica sempre bem dizer ‘Nha Mãe’ e é uma
poupança extraordinária.
Parteleira
Local ideal para guardar os livros de Protuguês do tempo da escola.
Perssunal
O contrário de amador. Muito utilizado por jogadores de futebol. Ex.:
‘Sou perssunal de futebol’. Dica: deve ser articulada de forma rápida.
Prutugal
País ao lado da Espanha. Não é a Francia.
Quaise
Também é uma palavra muito apreciada pelos nossos pseudo-intelectuais…
Ainda não percebi muito bem o quer dizer, mas o problema deve ser meu.
Stander
Local de venda. A forma mais famosa é, sem dúvida, o ‘stander’ de
automóveis. O ‘stander’ é um dos grandes clássicos do ‘português da
cromagem’…
Tipo
Juntamente com o ‘É assim’, faz parte das grandes evoluções da língua
portuguesa. Também sem querer dizer nada, e não servindo para nada, pode
ser usado quando se quiser, porque nunca está errado, nem certo. É
assim.. tipo, tás a ver?
Treuze
Palavras para quê? Todos nós conhecemos o númaro treuze.
Poderá também gostar de:
Publicado a: 03-05-2011 | Por : ParaRir | Em : Diversos, Sátiras e Opinião
0
89Share
Partilhamos convosco a última actualização do dicionário de língua portuguesa!
Novas entradas:
- Testículo: Texto pequeno
- Abismado: Sujeito que caiu de um abismo
- Pressupor: Colocar preço em alguma coisa
- Biscoito: Fazer sexo duas vezes
- Coitado: Pessoa vítima de coito
- Padrão: Padre muito alto
- Estouro: Boi que sofreu operação de mudança de sexo
- Democracia: Sistema de governo do inferno
- Barracão: Proíbe a entrada de caninos
- Homossexual: Sabão em pó para lavar as partes íntimas
- Ministério: Aparelho de som de dimensões muito reduzidas
- Detergente: Acto de prender seres humanos
- Eficiência: Estudo das propriedades da letra F
- Conversão: Conversa prolongada
- Halogéneo: Forma de cumprimentar pessoas muito inteligentes
- Expedidor: Mendigo que mudou de classe social
- Luz solar: Sapato que emite luz por baixo
- Cleptomaníaco: Mania por Eric Clapton
- Tripulante: Especialista em salto triplo
- Contribuir: Ir para algum lugar com vários índios
- Aspirado: Carta de baralho completamente maluca
- Assaltante: Um ‘A’ que salta
- Determine: Prender a namorada do Mickey Mouse
- Detergente: Acto ou efeito de prender pessoas
- Vidente: Aquilo que o dentista diz ao paciente
- Barbicha: Bar frequentado por gays
- Ortográfico: Horta feita com letras
- Destilado: do lado contrário a esse
- Pornográfico: O mesmo que colocar no desenho
- Coordenada: Que não tem cor
- Presidiário: Aquele que é preso diariamente
- Ratificar: Tornar-se um rato
- Violentamente: Viu com lentidão
Para além disso acresce as seguintes indicações:
Língua “Perteguesa”… PORQUE O SABER NÃO OCUPA LUGAR!
Prontus
Usar o mais possível. É só dar vontade e podemos sempre soltar um ‘prontus’! Fica sempre bem.
Númaro
Também com a vertente ‘númbaro’. Já está na Assembleia da República uma
proposta de lei para se deixar de utilizar a palavra NÚMERO, a qual está
em claro desuso. Por mim, acho um bom númaro!
Pitaxio
Aperitivo da classe do ‘mindoím’.
Aspergic
Medicamento português que mistura Aspegic com Aspirina
Alevantar
O acto de levantar com convicção, com o ar de ‘a mim ninguém me come por parvo!… alevantei-me e fui-me embora!’.
Amandar
O acto de atirar com força: ‘O guarda-redes amandou a bola para bem longe’
Assentar
O acto de sentar, só que com muita força, como fosse um tijolo a cair no cimento.
Capom
Tampa de motor de carros que quando se fecha faz POM!
Destrocar
Trocar várias vezes a mesma nota até ficarmos com a mesma.
Disvorciada
Mulher que se diz por aí que se vai divorciar.
É assim…
Talvez a maior evolução da língua portuguesa. Termo que não quer dizer
nada e não serve para nada. Deve ser colocado no início de qualquer
frase. Muito utilizado por jornalistas e intelectuais.
Entropeçar
Tropeçar duas vezes seguidas.
Êros
Moeda alternativa ao Euro, adoptada por alguns portugueses.
Falastes, dissestes…
Articulação na 4ª pessoa do singular. Ex.: eu falei, tu falaste, ele falou, TU FALASTES…
Fracturação
O resultado da soma do consumo de clientes em qualquer casa comercial. Casa que não fractura… não predura.
Há-des
Verbo ‘haver’ na 2ª pessoa do singular: ‘Eu hei-de cá vir um dia; tu há-des cá vir um dia…’
Inclusiver
Forma de expressar que percebemos de um assunto. E digo mais: eu
inclusiver acho esta palavra muita gira. Também existe a variante
‘Inclusivel’.
Mô
A forma mais prática de articular a palavra MEU e dar um ar afro à
língua portuguesa, como ‘bué’ ou ‘maning’. Ex.: Atão mô, tudo bem?
Nha
Assim como Mô, é a forma mais prática de articular a palavra MINHA. Para
quê perder tempo, não é? Fica sempre bem dizer ‘Nha Mãe’ e é uma
poupança extraordinária.
Parteleira
Local ideal para guardar os livros de Protuguês do tempo da escola.
Perssunal
O contrário de amador. Muito utilizado por jogadores de futebol. Ex.:
‘Sou perssunal de futebol’. Dica: deve ser articulada de forma rápida.
Prutugal
País ao lado da Espanha. Não é a Francia.
Quaise
Também é uma palavra muito apreciada pelos nossos pseudo-intelectuais…
Ainda não percebi muito bem o quer dizer, mas o problema deve ser meu.
Stander
Local de venda. A forma mais famosa é, sem dúvida, o ‘stander’ de
automóveis. O ‘stander’ é um dos grandes clássicos do ‘português da
cromagem’…
Tipo
Juntamente com o ‘É assim’, faz parte das grandes evoluções da língua
portuguesa. Também sem querer dizer nada, e não servindo para nada, pode
ser usado quando se quiser, porque nunca está errado, nem certo. É
assim.. tipo, tás a ver?
Treuze
Palavras para quê? Todos nós conhecemos o númaro treuze.
Poderá também gostar de:
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
Depois de ler todos os comentários precedentes fico sem saber o que é que se está a discutir.
Afinal, o problema é o acordo ortográfico ou a forma regional de falar com mais ou menos calão?
Parece-me que, o que estava em causa era a tentativa de impôr uma ortografia para as palavras, fossem elas velhas ou novas e não se o português é ou não uma língua morta.
O Jornal de Angola tem toda a razão em condenar a entrada em vigor do chamado Acordo Ortográfico da língua portuguesa, como, Graça Moura tem toda a legitimidade em não aceitar esse novo "acordo" que, tal como sabem, nem sequer é um acordo da CPLP mas somente de dois países representados por algumas sumidades da nossa praça.
Nesta confusão entre o assunto a tratar , ou seja, acordo ortográfico, e o objecto do mesmo, vejo que também o Mango ajudou com uma boa dose.
De facto, como pode o Mango afirmar que é em Coimbra que se fala melhor português e que é no Porto que se fala de forma mais popular? E então o Alentejo? e então o Algarve e então o Minho ou Trás-Os-Montes?
Aonde teve origem a Língua portuguesa? Foi em Coimbra?.
Este é um assunto apaixonante e por essa razão acabei por alinhar também naquilo que acabei de criticar, isto é, falar sobre o SUJEITO e o OBJECTO. Vou portanto ficar por aqui.
Afinal, o problema é o acordo ortográfico ou a forma regional de falar com mais ou menos calão?
Parece-me que, o que estava em causa era a tentativa de impôr uma ortografia para as palavras, fossem elas velhas ou novas e não se o português é ou não uma língua morta.
O Jornal de Angola tem toda a razão em condenar a entrada em vigor do chamado Acordo Ortográfico da língua portuguesa, como, Graça Moura tem toda a legitimidade em não aceitar esse novo "acordo" que, tal como sabem, nem sequer é um acordo da CPLP mas somente de dois países representados por algumas sumidades da nossa praça.
Nesta confusão entre o assunto a tratar , ou seja, acordo ortográfico, e o objecto do mesmo, vejo que também o Mango ajudou com uma boa dose.
De facto, como pode o Mango afirmar que é em Coimbra que se fala melhor português e que é no Porto que se fala de forma mais popular? E então o Alentejo? e então o Algarve e então o Minho ou Trás-Os-Montes?
Aonde teve origem a Língua portuguesa? Foi em Coimbra?.
Este é um assunto apaixonante e por essa razão acabei por alinhar também naquilo que acabei de criticar, isto é, falar sobre o SUJEITO e o OBJECTO. Vou portanto ficar por aqui.
Vagueante- Pontos : 1698
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
.
A Drª. Maria Teresa Ramalho dirigiu a carta a Seguro, mas devia torná-la mais pública, não só para deputados, mas também para os muitos Mangos, que pululam por este país fora e fazem gala de uma certa ignorância, não sei se congénita, se adquirida pela mania do "estar na moda" ou de mostrar ser revolucionário. Como convém, a quem fala muito de patriotismo, mas...
A Drª. Maria Teresa Ramalho dirigiu a carta a Seguro, mas devia torná-la mais pública, não só para deputados, mas também para os muitos Mangos, que pululam por este país fora e fazem gala de uma certa ignorância, não sei se congénita, se adquirida pela mania do "estar na moda" ou de mostrar ser revolucionário. Como convém, a quem fala muito de patriotismo, mas...
Última edição por Joao Ruiz em Seg Fev 13, 2012 10:44 am, editado 1 vez(es)
_________________
Amigos?Longe! Inimigos? O mais perto possível!
Joao Ruiz- Pontos : 32035
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
nao consigo ler os,posts de vagueante e Joao Ruiz
??????
??????
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
continuo branco ...ja retirei isto de fixo e o sistema diz-me que
nao ha pots antigos
nao ha pots antigos
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
ensaios
1...2....3
1...2....3
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
Mango não consegue ler os posts de Vagueante e de João Ruiz.
Provavelmente foi atacado de cegueira informática(?) já que eu não tenho dificuldade nenhuma em ler os posts que aqui são colocados.
Porque não se dirige a um "médico informático"? Ou isso tem que ver com (com o novo acordo ortográfico não sei se é assim que se escreve) dessintonia?
Provavelmente foi atacado de cegueira informática(?) já que eu não tenho dificuldade nenhuma em ler os posts que aqui são colocados.
Porque não se dirige a um "médico informático"? Ou isso tem que ver com (com o novo acordo ortográfico não sei se é assim que se escreve) dessintonia?
Vagueante- Pontos : 1698
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
ensaios 1...2...333
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
.
Querem ver que o Graça Moura se vingou e não deixa o Mango ver o tópico, para lhe acabar com as heresias linguísticas?!
Querem ver que o Graça Moura se vingou e não deixa o Mango ver o tópico, para lhe acabar com as heresias linguísticas?!
_________________
Amigos?Longe! Inimigos? O mais perto possível!
Joao Ruiz- Pontos : 32035
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
aleluuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuua ...ja consegui
but ...tive que entrar noutro PC
but ...tive que entrar noutro PC
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
Ó Mango!
Diga lá ao seu PC ceguêta que deixe de fazer segregação. O Vagueante e o João Ruiz são pessoas de bem.
Diga lá ao seu PC ceguêta que deixe de fazer segregação. O Vagueante e o João Ruiz são pessoas de bem.
Vagueante- Pontos : 1698
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
Vagueante escreveu:Ó Mango!
Diga lá ao seu PC ceguêta que deixe de fazer segregação. O Vagueante e o João Ruiz são pessoas de bem.
ja pedi ao procurador da republica para investigar ...só que o mesmo diz que nao tem verba visto ter emprestado orçamento para o cavaco comprar umas sandes
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
O choque ortográfico (2)
Publicado em Apontamentos, Livros & Leituras, Olhares a 13 de Fevereiro de 2012
Já aqui disse
mas repito que mantenho uma posição ambivalente em relação ao acordo
ortográfico. Adotei-o por motivos muito práticos, reconheço-lhe
virtualidades mas também imperfeições, e não faço questão de «tomar
partido» de maneira unívoca num campo, como o da língua, que se
intromete no mais fundo da nossa personalidade e da nossa matriz
cultural coletiva. Oiço e dialogo, num esforço de racionalização dos
argumentos que enfrenta uma espécie de clima de guerra não-declarada, na
qual uma das partes, aquela que a iniciativa legislativa derrotou, é
por isso mesmo particularmente venenosa.
Só que esta condição de derrotada com vontade de desforra tolda-lhe
os argumentos: uma grande parte dos textos e artigos anti-acordo que
tenho lido em jornais, blogues e redes sociais é muito má, usando de
forma recorrente uma retórica de «redução ao absurdo» que integra
hipóteses sem pés nem cabeça, situações e escolhas do legislador
sistematicamente inventadas, casos impossíveis que jamais se colocaram
(«o que seria se…», «imaginem que…», «suponham lá…», «e se optássemos
por…», etc.). São estratégias que tendem a subvalorizar a inteligência
do leitor e essa não é com toda a certeza uma boa forma de
convencimento.
Publicado em Apontamentos, Livros & Leituras, Olhares a 13 de Fevereiro de 2012
Já aqui disse
mas repito que mantenho uma posição ambivalente em relação ao acordo
ortográfico. Adotei-o por motivos muito práticos, reconheço-lhe
virtualidades mas também imperfeições, e não faço questão de «tomar
partido» de maneira unívoca num campo, como o da língua, que se
intromete no mais fundo da nossa personalidade e da nossa matriz
cultural coletiva. Oiço e dialogo, num esforço de racionalização dos
argumentos que enfrenta uma espécie de clima de guerra não-declarada, na
qual uma das partes, aquela que a iniciativa legislativa derrotou, é
por isso mesmo particularmente venenosa.
Só que esta condição de derrotada com vontade de desforra tolda-lhe
os argumentos: uma grande parte dos textos e artigos anti-acordo que
tenho lido em jornais, blogues e redes sociais é muito má, usando de
forma recorrente uma retórica de «redução ao absurdo» que integra
hipóteses sem pés nem cabeça, situações e escolhas do legislador
sistematicamente inventadas, casos impossíveis que jamais se colocaram
(«o que seria se…», «imaginem que…», «suponham lá…», «e se optássemos
por…», etc.). São estratégias que tendem a subvalorizar a inteligência
do leitor e essa não é com toda a certeza uma boa forma de
convencimento.
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
Vitor mango escreveu:O choque ortográfico (2)
Publicado em Apontamentos, Livros & Leituras, Olhares a 13 de Fevereiro de 2012
Já aqui disse
mas repito que mantenho uma posição ambivalente em relação ao acordo
ortográfico. Adotei-o por motivos muito práticos, reconheço-lhe
virtualidades mas também imperfeições, e não faço questão de «tomar
partido» de maneira unívoca num campo, como o da língua, que se
intromete no mais fundo da nossa personalidade e da nossa matriz
cultural coletiva. Oiço e dialogo, num esforço de racionalização dos
argumentos que enfrenta uma espécie de clima de guerra não-declarada, na
qual uma das partes, aquela que a iniciativa legislativa derrotou, é
por isso mesmo particularmente venenosa.
Só que esta condição de derrotada com vontade de desforra tolda-lhe
os argumentos: uma grande parte dos textos e artigos anti-acordo que
tenho lido em jornais, blogues e redes sociais é muito má, usando de
forma recorrente uma retórica de «redução ao absurdo» que integra
hipóteses sem pés nem cabeça, situações e escolhas do legislador
sistematicamente inventadas, casos impossíveis que jamais se colocaram
(«o que seria se…», «imaginem que…», «suponham lá…», «e se optássemos
por…», etc.). São estratégias que tendem a subvalorizar a inteligência
do leitor e essa não é com toda a certeza uma boa forma de
convencimento.
subscrevo
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
.
Nem admira. Até adoptou as traduções do Google.....
Nem admira. Até adoptou as traduções do Google.....
_________________
Amigos?Longe! Inimigos? O mais perto possível!
Joao Ruiz- Pontos : 32035
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
Joao Ruiz escreveu:.
Nem admira. Até adoptou as traduções do Google.....
claro
o mweu vovo escrevia kuma pena de pato o filho com caneta de pau e depois com caneta de tinta permanente
KUma pena
havia dfantes as mercearias com muitos empregados que ( aviavam ... depois vieram os super
na minha quero dizer que chagara a altura se nao esta ja em acção a gente ter no telemovel um tradutor de voz
Devo informar que os Chines ja utiliza o Google em barda
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
.
Nada a ver, Mango!
Evolução é uma coisa... asneira grossa, outra bem diferente...
E é asneira mais que grossa, modificar o sentido de um texto, por absoluto desconhecimento da língua e que tanto pode provocar situações muito constrangedoras, como deveras hilariantes, em sentido oposto ao que o autor pretende.
Imagine que alguém falava do Mango, como sendo "a nice guy" e o tradutor o mimoseava com o conhecido "gay", traduzido pejorativamente... Essa eu gostava mesmo de ver....
Nada a ver, Mango!
Evolução é uma coisa... asneira grossa, outra bem diferente...
E é asneira mais que grossa, modificar o sentido de um texto, por absoluto desconhecimento da língua e que tanto pode provocar situações muito constrangedoras, como deveras hilariantes, em sentido oposto ao que o autor pretende.
Imagine que alguém falava do Mango, como sendo "a nice guy" e o tradutor o mimoseava com o conhecido "gay", traduzido pejorativamente... Essa eu gostava mesmo de ver....
_________________
Amigos?Longe! Inimigos? O mais perto possível!
Joao Ruiz- Pontos : 32035
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
Joao Ruiz escreveu:.
Nada a ver, Mango!
Evolução é uma coisa... asneira grossa, outra bem diferente...
E é asneira mais que grossa, modificar o sentido de um texto, por absoluto desconhecimento da língua e que tanto pode provocar situações muito constrangedoras, como deveras hilariantes, em sentido oposto ao que o autor pretende.
Imagine que alguém falava do Mango, como sendo "a nice guy" e o tradutor o mimoseava com o conhecido "gay", traduzido pejorativamente... Essa eu gostava mesmo de ver....
mas isso ja sucede ...as homofonas
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
Exemplos
cozer / coser;
cozido / cosido;
censo / senso
consertar / concertar
conselho / concelho
paço / passo
noz / nós
hera / era
ouve / houve
voz / vós
cem / sem
acento / assento
cacei / cassei
dispensa / despensa
fazer/faser
cozer / coser;
cozido / cosido;
censo / senso
consertar / concertar
conselho / concelho
paço / passo
noz / nós
hera / era
ouve / houve
voz / vós
cem / sem
acento / assento
cacei / cassei
dispensa / despensa
fazer/faser
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
Vitor mango escreveu:Exemplos
cozer / coser;
cozido / cosido;
censo / senso
consertar / concertar
conselho / concelho
paço / passo
noz / nós
hera / era
ouve / houve
voz / vós
cem / sem
acento / assento
cacei / cassei
dispensa / despensa
fazer/faser
Aqui está mais uma vez a tentativa de confundir as coisas.
O que está em causa não são as palavras homófonas (homofonas como diz o Mango), mas sim, a obrigação de escrever com a mesma grafia.
Nós escrevemos: PÁRA PARA ESCUTAR
Os Brasileiros escrevem: PARA PARA ESCUTAR
Esta segunda forma de escrever, é um abastardamento da língua com implicações na leitura e entendimento do texto.
Da mesma forma, a 1ª. pessoa do plural do presente do indicativo do verbo AMAR, pronuncia-se e escreve-se em português NÓS AMAMOS, enquanto a mesma pessoa no pretérito perfeito se escreve e pronuncia AMÁMOS.
Quando deixarmos cair o acento, já não sabemos em que tempo estamos.
Aquilo que está a acontecer com os nossos entendidos na língua, que nos querem obrigar a escrever como eles entendem, é mais uma vez perdermos a nossa identidade a favor da identidade inglesa que não tem acentuação e que frequentemente, para dar significado diferente ao discurso usando a mesma palavra, tem que lhe acrescentar uma preposição.
Chama-se a isto, empobrecimento da língua.
Vagueante- Pontos : 1698
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
.
O Mango, a tentar levar a sua avante, sem saber o que está a dizer.
Ao falar-se de tradução, fala-se de significado ou sentido das palavras , de uma língua para outra e não de análise gramatical, pelo que a sua observação não faz qualquer sentido!
mas isso ja sucede ...as homofonas.
O Mango, a tentar levar a sua avante, sem saber o que está a dizer.
Ao falar-se de tradução, fala-se de significado ou sentido das palavras , de uma língua para outra e não de análise gramatical, pelo que a sua observação não faz qualquer sentido!
_________________
Amigos?Longe! Inimigos? O mais perto possível!
Joao Ruiz- Pontos : 32035
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
Joao Ruiz escreveu:.mas isso ja sucede ...as homofonas.
O Mango, a tentar levar a sua avante, sem saber o que está a dizer.
Ao falar-se de tradução, fala-se de significado ou sentido das palavras , de uma língua para outra e não de análise gramatical, pelo que a sua observação não faz qualquer sentido!
manos da no mesmo
se eu escrever ( ou melhor falar ...
Conxelho de Almeirim eu sei que estou a falar de terra but but se eu disser dei um conxelho ao Carlos para o gajo mudar de calças ...percebe-se que ...
AS palavras sao simbolos meus lindos com ou sem assento ...e o que esta em, causa é a troika do Poder Brasileiro para im,por condições pah
Se a gente se armar em sabonete eles desligam a horta e o acordo e seguem sós
e tal como eu disse ninguem escreve tamém mas toda a gente diz Tamam
e depois não esta em causa os assentos graves ou carecas mas sim o que eu afinei foi com o V..MOURA porque o que ele quer é proptogonismo pah e umas taxadas de Coelho bem Passo (do ) ...ora sendo ele do tacho teria que cumprir o acordo e nao impo-lo na secçao para onde o mandaram taxar
PECEBEM manos ?
fatos são fatos ( ha tamam o ximoking pah
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
Marco Santos → 13/11/2008 @19:51
Anita vai a merda
Os livros da Anita são tão sexistas e retrógrados que fico
surpreendido como ainda há quem considere oferecê-los aos filhos.
Anita vai a merda
Os livros da Anita são tão sexistas e retrógrados que fico
surpreendido como ainda há quem considere oferecê-los aos filhos.
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
Vitor mango escreveu:Marco Santos → 13/11/2008 @19:51
Anita vai a merda
Os livros da Anita são tão sexistas e retrógrados que fico
surpreendido como ainda há quem considere oferecê-los aos filhos.
se o Vasco lesse este post escrevia de imediato ao Santos
danado e pudico diria raios e coriscos indo descobrir as osssadas do Afonso de Bo9rgonha mais a sua amante galega e apontando o dedo volteado no ar disparando m,ilhares de sermões dizendo que a pátria esta em perigo ...a juventude perdida e so nos falta ca o D. Miguel para impor a Ordem
O King Afonso mandava-o á mierda ( assento galego ) porque ele e depois dele toda a grafia deve ter mudado o paleio Orto milhares de vezes e a naçºao Lusa continuou
Tudo o que se renova ganha bolor pah
Ora tem tirou o assento do acento foi MOI
o que esta em causa não é a grafia mas sim op tema sexista....
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
um dos temas mais debatido era o bicho Cágado
assim se eu escrever tinha um cagado na mão ( a gente topa logo que um bago cagado o é nas partes baixas e nunca se caga na palma da mão
aliás nisto de ser pratico eu a falar com franceses numa dizia "quatro vinte mais sete " (27)mas NOnante quatro como dizem os belgas ..e dizia eui aos franceses ...pajh nao é facil ter uma maquina no bolso para os noves decimais
é nisso que os brasileiros nos levam á perna porque são praticos a escrever palavras
repito mais uma vez que nunca li o acordo ortografico e as emendas é o Googloe que mas faz ja que nunca meti assentos nos é e pinta nos ís ...nas vogais e para nao falhar metia os assentos na vertical ( quando escrevia á mão ) com o teclado e como nao tem esse assento o google zaz mete
manos o meu vovo andava de calças á boca de sino e plainitos colete e jaqueta e eu Jovem e com este frio ando em cima do tractor em camisa de verao
assim se eu escrever tinha um cagado na mão ( a gente topa logo que um bago cagado o é nas partes baixas e nunca se caga na palma da mão
aliás nisto de ser pratico eu a falar com franceses numa dizia "quatro vinte mais sete " (27)mas NOnante quatro como dizem os belgas ..e dizia eui aos franceses ...pajh nao é facil ter uma maquina no bolso para os noves decimais
é nisso que os brasileiros nos levam á perna porque são praticos a escrever palavras
repito mais uma vez que nunca li o acordo ortografico e as emendas é o Googloe que mas faz ja que nunca meti assentos nos é e pinta nos ís ...nas vogais e para nao falhar metia os assentos na vertical ( quando escrevia á mão ) com o teclado e como nao tem esse assento o google zaz mete
manos o meu vovo andava de calças á boca de sino e plainitos colete e jaqueta e eu Jovem e com este frio ando em cima do tractor em camisa de verao
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
traduzido para latim porque ja dizia o meu profe( tive varios ) que quem, nao sabe latiom é uma nodfoa em Portugues pah
si me scribere crappy manu (nos topa mox ut in stercore est a baca in campestribus et numquam stercore in palma
quidem sit practica pro me ad loqui cum Galli dicens "viginti quattuor septem" (XXVII) sed NOnante quattuor Belgae ut dicunt .. et dicere ad Galli ... eui pajh est non facile ad a apparatus in sinum ad nines decimal
hoc est quod Brazilians crus erit nobis quia sunt practica scribere verba
ego repetere iterum quod numquam legitur consensu et emendationibus scriptio est Googloe quod iam sed numquam est et ego in sedes picta in vocales et ... est non ad percussit sedes rectus (scribens manu) cum tincidunt et non quod sedem ut google ponit zaz
niggas mea grandpa ambulavit Braccae voluntas campana os et plainitos induant et elenganter et Young et ambulare in hoc frigus super in tractor in aestate shirt
si me scribere crappy manu (nos topa mox ut in stercore est a baca in campestribus et numquam stercore in palma
quidem sit practica pro me ad loqui cum Galli dicens "viginti quattuor septem" (XXVII) sed NOnante quattuor Belgae ut dicunt .. et dicere ad Galli ... eui pajh est non facile ad a apparatus in sinum ad nines decimal
hoc est quod Brazilians crus erit nobis quia sunt practica scribere verba
ego repetere iterum quod numquam legitur consensu et emendationibus scriptio est Googloe quod iam sed numquam est et ego in sedes picta in vocales et ... est non ad percussit sedes rectus (scribens manu) cum tincidunt et non quod sedem ut google ponit zaz
niggas mea grandpa ambulavit Braccae voluntas campana os et plainitos induant et elenganter et Young et ambulare in hoc frigus super in tractor in aestate shirt
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
Ora fratres (em portuwes este laim diz ...oremos meus irmaos )
_________________
Só discuto o que nao sei ...O ke sei ensino ...POIZ
Vitor mango- Pontos : 118184
Re: O cantinho de Vasco Graça Moura
.
Não dá no mesmo, nada, Mango.
Ao falarmos de tradução, estamos a falar de duas línguas diferentes, em que o verdadeiro sentido não pode ser prejudicado por facilitismos.
Trabalhei numa multinacional, onde um director alemão se recusava a traduzir determindos textos técnicos para inglês (nem sequer era para português), dada a sua complexidade. Dizia ele que, qualquer pormenor mal interpretado pela língua alheia, poderia comprometer seriamente o bom desempenho. E tinha razão!
É também por isso mesmo, que muitos, principalmente os políticos, após serem apanhados em contra-mão, nas declarações que fazem, se apressam a dizer "não compreendeu bem", "não foi isso que eu disse", etc., etc. Mas foi exactamente o que disseram. Apenas se esqueceram de vincar o sentido do que tinham dito...
manos da no mesmo
se eu escrever ( ou melhor falar ...
Conxelho de Almeirim eu sei que estou a falar de terra but but se eu disser dei um conxelho ao Carlos para o gajo mudar de calças ...percebe-se que ...
Não dá no mesmo, nada, Mango.
Ao falarmos de tradução, estamos a falar de duas línguas diferentes, em que o verdadeiro sentido não pode ser prejudicado por facilitismos.
Trabalhei numa multinacional, onde um director alemão se recusava a traduzir determindos textos técnicos para inglês (nem sequer era para português), dada a sua complexidade. Dizia ele que, qualquer pormenor mal interpretado pela língua alheia, poderia comprometer seriamente o bom desempenho. E tinha razão!
É também por isso mesmo, que muitos, principalmente os políticos, após serem apanhados em contra-mão, nas declarações que fazem, se apressam a dizer "não compreendeu bem", "não foi isso que eu disse", etc., etc. Mas foi exactamente o que disseram. Apenas se esqueceram de vincar o sentido do que tinham dito...
_________________
Amigos?Longe! Inimigos? O mais perto possível!
Joao Ruiz- Pontos : 32035
Página 2 de 4 • 1, 2, 3, 4
Tópicos semelhantes
» ensaio O cantinho de Vasco Graça Moura
» Levar o mandato até ao fim
» O humor de Vasco Graça Moura
» Vasco Graça Moura acaba com Acordo Ortográfico no CCB
» Cultura
» Levar o mandato até ao fim
» O humor de Vasco Graça Moura
» Vasco Graça Moura acaba com Acordo Ortográfico no CCB
» Cultura
Página 2 de 4
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos